Lehrmaterialien
DoBuS adaptiert Lehrmaterialien für alle Studierenden mit Sinnesbeeinträchtigungen und berücksichtigt dabei alle individuellen Bedarfe. Bisher haben wir vor allem schriftliche Materialien für Studierende mit Sehbeeinträchtigung oder Blindheit adaptiert. DoBuS arbeitet zurzeit daran, auch die Umsetzung von Videos anzubieten, um neben Studierenden mit Sehbeeinträchtigung oder Blindheit auch Studierende mit Hörbeeinträchtigung oder Gehörlosigkeit zu unterstützen.
In einem persönlichen Gespräch wird zunächst festgestellt, welche individuellen Bedarfe bei der Adaption berücksichtigt werden sollen. Es geht beispielsweise darum herauszufinden, wie wir Abbildungen adaptieren sollen, welche Schriftart und -größe Sie bevorzugen, mit welchen Hilfsmitteln Sie arbeiten usw. Anhand von Beispieladaptionen können wir gemeinsam herausfinden, mit welcher Adaption Sie am besten arbeiten können.
DoBuS adaptiert all jene Materialien, die allen Studierenden innerhalb einer Lehrveranstaltung zur Verfügung gestellt werden. Materialien für Referate oder Hausarbeiten, die einzelne Studierende benötigen, werden jedoch nicht adaptiert.
Umgesetzt werden:
- Power-Point-Präsentationen,
- Skripte,
- Artikel aus Büchern oder Zeitschriften,
- Arbeitsblätter,
- Abbildungen/Schaubilder,
- Tabellen,
- Grafiken,
- Videos.
Textmedien setzt DoBuS in eine digitale Medienform sowie in Großdruck oder Braille um. Videos audiodeskribiert und/oder untertitelt DoBuS, um das Bildgeschehen bzw. den Ton für Studierende mit Sinnesbeeinträchtigungen zugänglich zu machen. Aus Kapazitätsgründen kann es vorkommen, dass wir einzelne Aufträge nicht annehmen können. Die Umsetzung kompletter Bücher übernimmt der Service für Blinde und Sehbehinderte (SfBS) der Universitätsbibliothek.
Wenn Sie einen Bedarf an Umsetzung Ihrer Lehrmaterialien haben, können Sie mit den Lehrenden Ihrer Veranstaltungen besprechen, wer von Ihnen die Materialien an DoBuS weiterleitet. Dabei sollten Sie mindestens sieben bis zehn Tage Vorlaufzeit einplanen, damit wir die Adaption fertigstellen können. Die Aufträge können entweder per Mail gesendet oder persönlich bei DoBuS vorbeigebracht werden. Es ist wichtig, dass die Vorlage in einer guten Qualität vorliegt. Texte sollten also gut kopiert bzw. gescannt sein, deutliche Kontraste aufweisen und nicht verzerrt sein, damit wir sie adaptieren können. Videos sollten eine gute Tonqualität haben, damit wir sie untertiteln können.
Videos können als Datei per E-Mail (maximal 8 MB), via Dateidepot (als Link) übermittelt oder auf einem USB Stick ins Büro gebracht werden. Da die Untertitelung und die Audiodeskription viel Zeit erfordern, sollten Sie uns für die Bearbeitung von Videos mindestens vier Wochen Vorlaufzeit geben. Grundsätzlich gilt: je früher, desto besser. Dennoch kann es sein, dass DoBuS einen Umsetzungsauftrag aus Kapazitätsgründen nicht annehmen oder nicht im gewünschten Zeitraum fertigstellen kann.
Kontakt:
Finnja Lüttmann (Vertreten bis August 2026 durch Dorothea Hayh)
sowie umsetzungsdienst.dobustu-dortmundde